¿Quién puede acceder? - Cualquier persona que tenga un título universitario oficial, es decir, licenciado/a, ingeniero/a, arquitecto/a y también diplomado/a, ingeniero/a técnico/a y arquitecto/a técnico/a. - Para algunos másteres oficiales, las personas que hayan superado tres años de estudio y un mínimo de 180 créditos de los planes de estudios actuales, siempre que hayan superado toda la troncalidad del primer ciclo actual de estudios universitarios oficiales, pueden consultar las condiciones específicas de acceso. - Cualquier persona que tenga uno de los nuevos títulos de grado o que haya cursado 180 créditos ECTS de uno de estos títulos (siempre que estos 180 créditos comprendan los contenidos formativos comunes del título de grado). La admisión en un máster oficial no significa el reconocimiento ni la homologación del título previo, pero, una vez superados los estudios, el título de másters que se obtenga sí que tendrá plena validez oficial.
Titulación oficial
Titulo Oficial expedido por la UAB.
Para qué te prepara
La UAB ha puesto en marcha los másteres con carácter oficial, precio público y adaptados al nuevo EEES. La oferta se concreta en una formación avanzada que te permitirá una especialización académica o profesional o bien, iniciar tu carrera investigadora. Estos estudios tendrán una extensión de entre 60 y 120 créditos ECTS y podrá acceder cualquier persona con un título universitario oficial.
Campus de la UAB - Bellaterra Cerdanyola del Vallès (Barcelona) 08193 Barcelona (España)
Temario del curso
Catalán y español como lenguas extranjerasEste máster pertenece al Programa Oficial de Postgrado de Lengua y LiteraturaObjetivos formativosEl objetivo del máster es formar profesionales que puedan trabajar en cualquier ámbito relacionado con la lengua catalana y española como segundas lenguas y lenguas extranjeras. Competencias:Competencias específicas Al finalizar el master el alumno será capaz:
Exponer y valorar los mecanismos mentales que permiten la adquisición de la primera lengua o lengua materna y de las lenguas extranjeras.
Formular, exponer y valorar la gramática explícita que tiene en cuenta el conocimiento gramatical implícito conseguido por un hablante nativo y no nativo de una lengua.
Analizar, presentar y discutir los condicionantes pragmáticos, socioculturales y sociolingüísticos que intervienen en el desarrollo de la competencia comunicativa de los hablantes nativos y no nativos.
Reconocer los errores cometidos en el proceso evolutivo de la adquisición de las primeras y segundas lenguas como indicios de las características de la interlengua de los hablantes.
Evaluar el conocimiento gramatical implícito que tienen el individuo en proceso de adquisición de una lengua en cada uno de los estados evolutivos y diferenciarlos de problemáticas específicas.
Para una valoración crítica de las diversas corrientes metodológicas utilizadas para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Evaluar los materiales existentes para la enseñanza del catalán y del español como lenguas extranjeras y decidir la aplicabilidad en cada situación.
Crear materiales nuevos.
Utilizar y aplicar a la investigación las herramientas y recursos informáticos utilizados en este campo de conocimiento.
Desarrollar autónomamente en un contexto de aprendizaje de CLE y/o ELE y de hacer una valoración crítica de situaciones de aprendizaje diferentes.
Competencias transversales
Trabajar de manera autónoma.
Ser capaz de desarrollar procesos de autoaprendizaje.
Desarrollar mecanismos de valoración y crítica respecto de aspectos relacionados directamente o indirectamente con la materia estudiada al master.
Llevar a cabo una investigación bibliográfica de cualquier tema vinculado a los conocimientos relacionados con el master.
Localizar, seleccionar y valorar los recursos en línea disponibles en el campo de objeto de trabajo del master.
Levar a cabo una investigación utilizando los recursos y herramientas informáticas.
Hacer una actuación muestra en campo de la adquisición de CLE y/o ELE.
Estar preparado para trabajar tanto individualmente como en grupo.
Ser capaz de trasmitir sus conocimientos a personas en formación.
Discutir y valorar la incorporación de propuestas nuevas en un trabajo en curso.
Valorar diversos tipos de metodología de trabajo en equipo.
Integrarse en ámbitos laborales indirectamente relacionados con la filología catalana y española.
Adaptar los conocimientos adquiridos en el ámbito de la Filología Española y Catalana a otras filologías y ambientes no filológicos.